Tutto sulla lingua Giapponese, ma anche sul paese del Sol Levante!
traslitterazione parole italiane in giapponese
forse il problema non sussiste perchè le domande che farò reggono solo con la lingua italiana poichè sono suoni presenti quasi solo in essa...
1)se troviamo la parola SIGNORE o una parola con lo "GN" che dobbiamo fare? si scrive SU-i(piccola per fare si di siluro)-N-NO-RE oppure SU-i(piccola per fare si)-tsu(per il raddoppio)-NO-RE?
2) per Andrea o comunque tutte le parole con la N e basta si usa solo la N o si usa il NO? Per la cadenza giapponese io scriverei anodrea anche perchè la o non da molto fastidio ma visto che esiste gia la n perchè non usarla?
3) ero al mare e katakanizzavo qualche parola quando a un certo punto decido di scrivere ENIGMISTICA(stavo facendo la sett enigmistica in spiaggia) e io l'ho katakanizzata con E-NI-tsu-KU-MI-SU-TE-i-KA è corretto? in generale con la gm cosa si usa, le doppie k?
spero di essere stato chiaro...grazie
|
Totale Interventi
1710
Non si sa se è scemo per davvero oppure se sta solamente facendo finta di esserlo
|
Re: traslitterazione parole italiane in giapponese
ciao
- per fare "gno" puoi usare "nyo" - sinyore
- per andrea si usa la N / andorea
- io farei E-NI-tsu-MI-SU-TE-i-KA - tipo enimmistica
Re: traslitterazione parole italiane in giapponese
grazie 1000 sensei! mi stavo scervellando come un mattoXD
|